"brevity is the soul of wit" meaning in 英語

See brevity is the soul of wit in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: Brevity is the soul of wit. [canonical]
  1. 短さは知恵の本質。言は短きを貴ぶ。
    Sense id: ja-brevity_is_the_soul_of_wit-en-proverb-Ot8eacDx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: la brevidad es el alma del talento (スペイン語), Kürze dann des Witzes Seele ist (ドイツ語), in der Kürze liegt die Würze (ドイツ語), la brièveté est l’âme de l’esprit (フランス語), 言貴簡潔 (中国語)
Categories (other): 英語, 英語_ことわざ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語_ことわざ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "初出はウィリアム・シェークスピアの「ハムレット」からで、1603年。\nPolonius: My liege, and madam, to expostulate. What majesty should be, what duty is,Why day is day, night night, and time is time,Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief: your noble son is mad."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brevity is the soul of wit.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "言葉",
              "ことば"
            ],
            [
              "解",
              "わか"
            ]
          ],
          "text": "言葉は短いほど解りやすいということ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "短さは知恵の本質。言は短きを貴ぶ。"
      ],
      "id": "ja-brevity_is_the_soul_of_wit-en-proverb-Ot8eacDx",
      "ruby": [
        [
          "短",
          "みじか"
        ],
        [
          "貴",
          "とうと"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kürze dann des Witzes Seele ist"
    },
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "in der Kürze liegt die Würze"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "la brevidad es el alma del talento"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "la brièveté est l’âme de l’esprit"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "言貴簡潔"
    }
  ],
  "word": "brevity is the soul of wit"
}
{
  "categories": [
    "英語",
    "英語_ことわざ"
  ],
  "etymology_texts": [
    "初出はウィリアム・シェークスピアの「ハムレット」からで、1603年。\nPolonius: My liege, and madam, to expostulate. What majesty should be, what duty is,Why day is day, night night, and time is time,Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief: your noble son is mad."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Brevity is the soul of wit.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "ことわざ",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "言葉",
              "ことば"
            ],
            [
              "解",
              "わか"
            ]
          ],
          "text": "言葉は短いほど解りやすいということ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "短さは知恵の本質。言は短きを貴ぶ。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "短",
          "みじか"
        ],
        [
          "貴",
          "とうと"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kürze dann des Witzes Seele ist"
    },
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "in der Kürze liegt die Würze"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "la brevidad es el alma del talento"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "la brièveté est l’âme de l’esprit"
    },
    {
      "lang": "中国語",
      "lang_code": "zh",
      "word": "言貴簡潔"
    }
  ],
  "word": "brevity is the soul of wit"
}

Download raw JSONL data for brevity is the soul of wit meaning in 英語 (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.